Nessuna traduzione esatta trovata per برنامج صحي عالمي

Domanda & Risposta
Add translation
Invia

Traduci spagnolo arabo برنامج صحي عالمي

spagnolo
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Todas las estadísticas han sido facilitadas por el ONUSIDA y la OMS.
    جميع الإحصاءات مقدمة من البرنامج المشترك ومنظمة الصحة العالمية.
  • Alienta al Programa y a la Organización Mundial de la Salud a intensificar su colaboración con la comunidad internacional para alcanzar el objetivo de “Tres millones para 2005”;
    يشجع البرنامج ومنظمة الصحة العالمية على تكثيف عملهما مع المجتمع الدولي من أجل تحقيق هدف ”3 × 5“؛
  • En el Afganistán, el Gobierno, el PMA, el UNICEF y la OMS colaboraron en una campaña nacional de tratamiento antiparasitario.
    • في أفغانستان تعاونت الحكومة والبرنامج واليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية على تنفيذ برنامج وطني لإزالة الديدان.
  • El Ministerio de Salud, en cooperación con la Organización Mundial de la Salud (OMS), dio inicio al Programa de Salud para el Adolescente en 2002, que está dirigido al grupo de edades entre 10 y 19 años que incluye aproximadamente 4,5 millones de habitantes.
    وافتتحت وزارة الصحة، بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية، برنامج صحة المراهقين في عام 2002، الذي يستهدف الفئة العمرية من 10 - 19 سنة، ما يقرب من 4.5 مليون شخص.
  • El Programa de prevención de la violencia armada de la Organización Mundial de la Salud (OMS) tiene por objeto fortalecer las capacidades nacionales y promover sinergias institucionales coherentes en los niveles regional e internacional sobre la prevención de la violencia armada.
    يهدف برنامج منظمة الصحة العالمية لمنع العنف المسلح، إلى تعزيز القدرات الوطنية وتشجيع التآزر المؤسسي المتسق على المستويين الدولي والإقليمي بشأن منع نشوب العنف المسلح.
  • El PNUMA y la Organización Mundial de la Salud (OMS) asumirán funciones directivas en la secretaría en sus respectivas esferas de especialización en relación con el Enfoque Estratégico, y el PNUMA asumirá la responsabilidad administrativa general.
    سيُطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إنشاء أمانة للنهج الاستراتيجي، ويقوم البرنامج ومنظمة الصحة العالمية بأدوار قيادية في الأمانة في كل من مجال خبرته بالنسبة للنهج الاستراتيجي.
  • En OMS-IPCS (1991) se menciona el uso de PeCB como producto químico intermedio.
    واستخدام خماسي كلور البنزين كمادة وسيطة كيميائية مذكور في منظمة الصحة العالمية- البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية (1991).
  • Posteriormente, se estableció un vínculo con el programa de la Organización Mundial de la Salud (OMS) de revistas en línea que se ha integrado con otros hospitales de la provincia.
    وأقام المركز فيما بعد صلة بينه وبين برنامج المجلات الإلكترونية لمنظمة الصحة العالمية وتم إدماجه في مستشفيات أخرى في المقاطعة.
  • En Cachemira la Human Relief Foundation ha estado en contacto con diversos organismos de las Naciones Unidas, como el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y el Programa Mundial de Alimentos, en relación con el apoyo a dicho campamento.
    والمؤسسة على اتصال بالعديد من وكالات الأمم المتحدة في كشمير بشأن دعم المخيم (اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي).
  • El estudio de la OMS sobre el envejecimiento mundial y la salud de los adultos se elaboró utilizando el programa mundial de encuestas de salud.
    وقد أُعدت دراسة منظمة الصحة العالمية عن الشيخوخة وصحة الراشدين في العالم باستخدام برنامج دراسة الحالة الصحية في العالم.